Home Contact Sitemap

Betting Blog

Bet Blog is all about betting

This entry was posted on Friday, July 3rd, 2009 at 11:24 pm and is filed under matched betting. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.

Casino

Posted on July 2009 in matched betting

http://valvula.blogsome.com/2006/05/26/saul-bass/

Duration : 0:2:51


Technorati Tags: , , , , , , , , , , ,

25 Responses to “Casino”

  1. joshxtrem Says:

    Saul Bass… the …
    Saul Bass… the best

  2. exeklopman Says:

    a classic by title …
    a classic by title design master, Saul Bass.
    I still remember the sensations when I saw this on a big screen.

  3. miracleman27 Says:

    True
    True

  4. secretbint Says:

    Nice Bond style …
    Nice Bond style credit sequence.

  5. caiocesar599 Says:

    Wir Setzen Uns Mir …
    Wir Setzen Uns Mir Träner Nieder, from Matthaus Passion, by Bach

  6. kickar Says:

    Me neither.
    Me neither.

  7. YouFoolWarrenIsDead Says:

    What the this …
    What the this is not ig jew language you er you!!!!

  8. NGS712 Says:

    kick: I don’t …
    kick: I don’t really see how I might’ve been ‘mocking’ you. I thought I sounded serious.

  9. kickar Says:

    No, but it looked …
    No, but it looked like you were just “mocking” (haha) me for I think it generate jobs..

  10. NGS712 Says:

    kickar: Hey, did I …
    kickar: Hey, did I say dubbing was a GOOD thing?

  11. kickar Says:

    I’m telling you. I …
    I’m telling you. I think it sucks.

  12. KrepliAti Says:

    St Matthew Passion …
    St Matthew Passion (Bach)

  13. rdichiro Says:

    what is the name of …
    what is the name of the song in the opening?

  14. NGS712 Says:

    kickar: Maybe it …
    kickar: Maybe it generates jobs, but it doesn’t mean it’s good. Luckily most films come in subtitles.

  15. kickar Says:

    Many countries here …
    Many countries here in Europe (excluded my own: Sweden) dub their movies. Especially the biggest Italy, Germany, Spain.. France. They even dub their own movies.. I mean it’s sick. If they make a movie in italian they put other voices on the additional voices.. but hey it generate jobs. But I really hate it, my relatives have never seen a movie in it real language.. at least not the young ones. I hate dubbed films.

  16. NGS712 Says:

    Inm: I agree. …
    Inm: I agree. Subtitles give you the benefit of understanding what’s going on but still being able to hear the inflections in the actors/actresses voices.

    I can’t imagine why someone ever thought dubbing was a good idea.

  17. persol2747s Says:

    J’ai adoré ce film, …
    J’ai adoré ce film, vraiment génial !

  18. iluvmaburaho Says:

    1:35
    Dick Smothers

    1:35
    Dick Smothers
    tank

  19. lnm4444 Says:

    I hate dubbed films …
    I hate dubbed films. I prefer subtitles in film. I’d see a Bergman film with subtitles and not dubbed. It is better with subtitles and I can’t understand Swedish.

  20. samy310383 Says:

    The best thing is …
    The best thing is the original real thing and since I know the american slang , translating the slang expressions and their italian american accent in french doesn’t make sense. Impossible d’imiter parfaitement De Niro , Pesci etc… C comme si un film se passait en banlieue française ou dans le sud de la France , comment transposer l’accent ou l’argo verlan si des américains veulent doubler le film ?

  21. iwiw00354 Says:

    don’t worry, the …
    don’t worry, the french voices are one of the best of the world

  22. buzwazfuz Says:

    a good movie is a …
    a good movie is a good movie in any language. exept it can only be great in english

  23. entree832 Says:

    fuckin french ? are …
    in french ? are you kidding me ?

  24. ryanstiles Says:

    Both classic films …
    Both classic films and great sequences, with great music! God, I love this song, got it on itunes.

  25. brazilUS Says:

    after viewing this …
    after viewing this watch the credits for oceans 11

Leave a Reply

- -